Prodi / Heroes

prode

(Traduzione a cura di Mastro Giulio di Heroes di David Bowie – cliccare sul titolo per il testo originale e qui per una traduzione)

La storia intorno, l’amore dentro: una lirica dedicata ai giovani spasimanti petti divisi tra i limiti della propria persona e quelli imposti dalla propria epoca.

Parole
PRODI

Io sarò ‘l sire, sarai tu sovrana,
avvegna[1] nulla cosa scacceralli
vittoria di un dì fa pugna non vana,
dì in cui percorrerem dei prodi i calli[2].

Fia prava[3] tu se ‘l vuoi, io servo a Bacco,
Amor nostri distini insembre[4] lega:
è cosa reale, che niuno nega.
Avvegna che ‘l fato rechi distacco,
furar[5] possiamo al tempo un dì soletto
nonché etterna gloria: qual è il tuo detto?

I’ vorrei di natar[6] sapere l’arte
come delfin nel pelago[7] natare;
sarem, avvegna onne cosa noi parte[8],
effimer prodi in etterno trionfare.

Sarò io ‘l sir, sarai sovrana mia;
e avvegna scacceralli niuna cosa
soletta un’alba avrem prode e gloriosa,
sola stagion per vero nostra fia[9].

Rammento ‘l dì, noi ‘nsembre appo ‘l bastione[10],
foco nell’aere di dardi e ne’ baci
che donavamci, di passione audaci,
ché nulla[11] temevamo distruzione

e il muro ci partiva dal desnore[12];
perenni vittor[13] siam, effimer prodi
o nulla e nullo adiuto[14] avrem. Ma s’odi
loquir mendace nostro[15], fia meliore
cosa te andar[16], che a più secura riva
approderem, noi prodi di parve ore.

____________________
[1] Avvegna = sebbene. [2] Le strade, le orme. [3] Cattiva. [4] Insieme. [5] Rubare. [6] Nuotare. [7] Mare. [8] “Anche se tutto ci divide (=parte). [9] Sarà (fia) l’unico tempo in cui potremo essere realmente noi stessi. [10] “Insieme presso il muro”. [11] Nessuna (si intende “distruzione”). [12] Disonore. [13] Vincitori. [14] Aiuto. [15] “Se ci senti dire menzogne (loquir mendace). [16] “Per te sarà meglio andar via”.

Musica

Parole foreste
“HEROES”
(Bowie/Eno)

I, I will be king
And you, you will be queen
Though nothing will drive them away
We can beat them, just for one day
We can be Heroes, just for one day

And you, you can be mean
And I, I’ll drink all the time
‘Cause we’re lovers, and that is a fact
Yes we’re lovers, and that is that

Though nothing, will keep us together
We could steal time,
just for one day
We can be Heroes, for ever and ever
What d’you say?

I, I wish you could swim
Like the dolphins, like dolphins can swim
Though nothing,
nothing will keep us together
We can beat them, for ever and ever
Oh we can be Heroes,
just for one day

I, I will be king
And you, you will be queen
Though nothing will drive them away
We can be Heroes, just for one day
We can be us, just for one day

I, I can remember (I remember)
Standing, by the wall (by the wall)
And the guns shot above our heads
(over our heads)
And we kissed,
as though nothing could fall
(nothing could fall)
And the shame was on the other side
Oh we can beat them, for ever and ever
Then we could be Heroes,
just for one day

We can be Heroes
Just for one day

We’re nothing, and nothing will help us
Maybe we’re lying,
then you better not stay
But we could be safer,
just for one day

Oh-oh-oh-ohh, oh-oh-oh-ohh,
just for one day

Proponi la tua rima petrosa a Mastro Giulio e visita il suo sito

Informazioni su Mastro Giulio

Nacqui, conobbi la letteratura, conobbi il rock'n'roll, li fusi.
Aggiungi ai preferiti : Permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *